Έγώείμί – “Yo Soy”
Jesús es Dios. Él es siempre. Vemos esto en Juan 8:58. Él es el “yo soy” – Έγώείμί. No tiene pasado ni futuro.No tiene principio ni fin. La dimensión del tiempo no existe para Dios. Es el “siempre presente”. Estos versículos que siguen contienen la expresión“Yo Soy” – Έγώείμί : Juan 4:26; 6:20, 35, 41, 48, 51; 7:29, 33, 34, 36; 8:12, 16, 18; 8:23, 24, 28, 58; 9:5; 10:7, 9, 11, 14, 36; 11:25; 12:26; 13:13, 19, 33; 14:3, 6, 9; 15:1, 5; 16:32; 17:11, 14, 16, 24; 18:5, 6, 8, 37; y 19:21. En el Evangelio de Juan, estas palabras de “Έγώείμί ” aparecen unas43 veces. (1)
-
Exodo 3:14, “Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a vosotros.”
-
Juan 8:58, “Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy (Έγώείμί).”
-
Juan 4:26, “Jesús le dijo: Yo soy (Έγώείμί), el que habla contigo.”
-
Juan 6:20, “Mas él les dijo: Yo soy (Έγώείμί); no temáis.”
-
Juan 6:35, “Jesús les dijo: Yo soy (Έγώείμί) el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás.”
-
Juan 6:41, “Murmuraban entonces de él los judíos, porque había dicho: Yo soy (Έγώείμί) el pan que descendió del cielo.”
-
Juan 6:48, “Yo soy (Έγώείμί) el pan de vida.”
-
Juan 6:51, “Yo soy (Έγώείμί) el pan vivo que descendió del cielo; si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo.”
-
Juan 8:12, “Otra vez Jesús les habló, diciendo: Yo soy (Έγώείμί) la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, sino que tendrá la luz de la vida.”
-
Juan 8:18, “Yo soy (Έγώείμί) el que doy testimonio de mí mismo, y el Padre que me envió da testimonio de mí.”
-
Juan 8:23, “Y les dijo: Vosotros sois de abajo, yo soy (Έγώείμί) de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy (Έγώείμί) de este mundo.”
-
Juan 8:24, “Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy (Έγώείμί), en vuestros pecados moriréis.”
-
Juan 8:28, “Les dijo, pues, Jesús: Cuando hayáis levantado al Hijo del Hombre, entonces conoceréis que yo soy (Έγώείμί), y que nada hago por mí mismo, sino que según me enseñó el Padre, así hablo.”
-
Juan 10:7, “Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy (Έγώείμί) la puerta de las ovejas.”
-
Juan 10:9, “Yo soy (Έγώείμί) la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.”
-
Juan 10:11, “Yo soy (Έγώείμί) el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas.”
-
Juan 10:14, “Yo soy (Έγώείμί) el buen pastor; y conozco mis ovejas, y las mías me conocen,”
-
Juan 11:25, “Le dijo Jesús: Yo soy (Έγώείμί) la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá.”
-
Juan 13:19, “Desde ahora os lo digo antes que suceda, para que cuando suceda, creáis que yo soy (Έγώείμί).”
-
Juan 14:6, “Jesús le dijo: Yo soy (Έγώείμί) el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.”
-
Juan 18:5, “Le respondieron: A Jesús nazareno. Jesús les dijo: Yo soy (Έγώείμί). Y estaba también con ellos Judas, el que le entregaba.”
-
Juan 18:6, “Cuando les dijo: Yo soy (Έγώείμί), retrocedieron, y cayeron a tierra.”
-
Juan 18:8, “Respondió Jesús: Os he dicho que yo soy (Έγώείμί); pues si me buscáis a mí, dejad ir a éstos;”
La expresión concentrada de “Εγο ειμι” se aparece 7 veces en el libro de Juan.
-
“Yo soy el pan de vida” (Juan 6:35, 48)
-
“Yo soy la luz del mundo” (Juan 8:12; 9:5)
-
“Yo soy la puerta” (Juan 10:8)
-
“Yo soy el buen pasor” (Juan 1:11, 14)
-
“Yo soy la resurreccion y la vida” (Juan 11:25-26)
-
“Yo soy el camino. La verdad, y la vida” (Juan 14:6)
-
“Yo soy la vid verdadera” (Juan 15:1)
La expresión “Εγο ειμι” se usa como un predicado, y Juan siempre utiliza el artículo definido con el predicado. El predicado sustantivo en griego por lo general carece de este artículo Εγο. Pero cuando se usa, se indica que el predicado es idéntico con el tema, en lugar de una clase general de que el sujeto es un ejemplo concreto. Utilizando el artículo con el predicado en el “εγο ειμι” se expresa, por ejemplo, que “Jesús es la luz del mundo” o se puede cambiar por “la luz del mundo es Jesús”. Se puede traducir Juan 15:1 literalmente como, “estoy LA VID, la verdadera”. (2)
Conclusión
Es díficil entender esto, pero Jesús y el Padre no son la misma persona sino son un Dios. Juan 10:30 dice, “Yo y el Padre uno somos.” (3)
…
Fuentes:
Deja un comentario