A volver y pensar: El Discipulado
Cómo el Apóstol Pablo hizo referencia a sus discípulos
El Apóstol Pablo nunca se refirió a ninguna de las personas que discipulaba como “mi discípulos”. De hecho, la palabra μαθητής (discípulo) nunca ocurre en las epístolas Paulinas. Una referencia remite a los “discípulos de Pablo” en Hechos 9:25 pero este uso de la palabra probablemente se refiera a los judíos que había atribuido a Pablo como sus “discípulos” porque él fue un rabí (maestro). Entonces este uso es todavía utilizado para referirse a ellos como “discípulos rabínicos” y no en el sentido cristiano.
Los términos siguientes son algunos de los utilizados por Pablo para referirse a sus “discípulos” (μαθητής).
- συγγενής = “parientes” – Romanos 16:7, 11, 21 – de seis cristianos diferentes.
- συναθλέω = “colaboradores” – Filipenses 4:3 – de Evodia y Síntique (Fil. 4:2)
- συναιχμάλωτος = “compañeros de prisión” – Romanos 16:7; Colosenses 4:10; Filemón 23.
- σύνδουλος= “consiervo” – Colosenses 1:7 de Tíquico (Col. 4:7)
- συνέκδημος = “compañero de peregrinación” – 2 Corintios 8:19 de Tito.
- συνεργός = “colaboradores” Romanos 16:3, 9, 21 (de cuatro cristianos), 1 Corintios 3:9; 2 Corintios 1:24 (de los corintios); 8:23 (de Tito); Filipenses 2:25 (de Epafrodito); Filipenses 4:3 (de Evodia y Sintique); 1 Tesalonicenses 3:2 (de Timoteo), Filemón 1 (de Filemón); Filemón 1:24 (de Demas y Lucas).
- συστρατιώτης = “compañero de milicia” – Filipenses 2:25 (de Epafrodito), Filemon 1:2 (de Arquito).
Pablo también utiliza 10 condiciones para referirse a los grupos de cristianos o individuos en una forma menos concreta:
- συγκακοπαθέω = “comparte el soportar sufrimientos” – 2 Timoteo 1:1 – a Timoteo.
- συγκοινωνος = “coparticipes” – Filipenses 1:7 – a los Filipenses.
- σύζυγος = “compañero” – Filipenses 4:3 – a los Filipenses.
- συμμέτοχος = “coparticipes” – Efesios 3:6 – a los gentiles.
- συμιμητής = “imitadores” – Filipenses 3:17 – de los Filipenses.
- συμπολίτης = “conciudanos” – Efesios 2:19 – a los gentiles.
- συναγωνζομαι = “que luchéis” – Romanos 15:30 – a los romanos.
- συνυπουργέω = “cooperando” – 2 Corintios 1:11 – a los corintios.
- σύσσωμος = “comiembros del cuerpo” – Efesios 3:6 – a los gentiles.
- συγκληρονόμος = “coherederos” – Efesios 3:6 – a los gentiles.
Traducido por Dennis Swick, 5/2009.
Deja un comentario